„Trombitanárcisz
trombitál,
orgonabokor
orgonál,
harangvirág csendül,
virágoskert zendül.
Erősítő sem
kell ide:
szállnak a hangok
messzire.
Hallja falu, város:
muzsikál a május."
/Gyárfás Endre: Májusi koncert/
Májusban, az ígéret havában rengeteg világi és egyházi ünnepnap és ünnepkör sorakozott fel. Milyen jó, hogy a kalendárium lapjain mindannyian elférnek vígan egymás mellett. A naptár szerint elsőként a munkát ünnepeljük, ám jómagam az ünnepeltek első helyére az édesanyákat sorolom, kiket ott követnek ezután sorban a gyermekek, a madarak és fák, a tűzoltók, a különböző szentek. Pünkösd alkalmából sok helyen királyt választunk, májusfát állítunk a kapuba, remélve, hogy ezzel a rossz szellemek távol maradnak tőlünk.
Mindezek mellett fontosnak tartom kiemelni azokat a mellékszereplőket, akik puszta létezésükkel teszik szebbé életünket. Ki tudja, mire gondolok?
Hát persze, hogy a virágokra!!!
Május hónap a virágzó kertek, parkok és utcák hónapja. A virágok az élet, a szépség megtestesítőjeként ezernyi színben kényeztetnek ilyenkor bennünket. Sétáink során nem bírjuk megállni, hogy egy-egy szépség mellett elhaladva, ne kapjuk őket lencsevégre, amint szirmaikkal az ég felé nyújtózva, mutogatják magukat, hol délcegen, hol szerényen. Szerencsés helyzetben vannak városunk lakói, illetve a városunkba látogatók. Számtalan helyen gyönyörködhetünk a precízen megtervezett virágszigetek kompozícióiban.
Így a májusi tematikus ajánló nem szólhat másról, mint a virágokról, vagy legalábbis olyan könyvekről, melyek címében valamelyik virág szerepel. Gyertek, szedjetek magatoknak egy csokorra valót!
Kellemes olvasást kívánok!
Emíliát már kislányként elbűvöli a színpad varázsa, és az akkoriban még újdonságnak számító mozgókép. Udvarlójával, Vincével még egy amatőr filmet is forgatnak a lány főszereplésével, amellyel kapcsolatban nagyratörő terveik vannak. Ám a Nagy Háború kitörésekor a fiút elviszik katonának, Mimi pedig ápolónőként utazik ki a frontra, hogy megkeresse szerelmét…
A háború végeztével Mimi mindenét elveszíti: a vőlegényét, az egészségét, még színészi karrierje is derékba törni látszik.
A lány azonban nem adja fel – többek közt Vince emlékéért is elhatározza, hogy beteljesíti régi álmukat, és rövid kitérők után Hollywoodban próbál szerencsét.
Pálóczy Emília hamarosan Mimi Hamiltonként ünnepelt sztár lesz a kor filmcsillagainak oldalán, de vajon a sikerekben és csillogásban megtalálja-e az elveszített boldogságot?
Fábián Janka Búzavirág című regényében az Ághfay-kúria újabb nemzedékének sorsát követhetjük végig a huszadik század első évtizedeiben.
Raktári jelzet: F 10
Hammond hajóskapitány távolkeleti útja során beleszeret egy gazdag kínai kereskedő lányába. A lány, Ezüst Lótusz, amellett, hogy csodaszép, kitűnő tehetséget mutat mindenhez, akármibe is fog; legyen az idegen nyelvek tanulása, matematika, orvostudomány, hajózás vagy bármi más.
A fiatalok között eltérő kultúrájuk, neveltetésük és szokásaik ellenére mindent elsöprő szerelem születik.
A megindító történet a Kelet egzotikumáról, a rohamosan iparosodó Nyugat kapitalista fejlődéséről, valamint e két világ egymásra gyakorolt hatásáról mesél.
„Csodálatosan megírt történelmi regény, a népmesék józanságával és kedvességével" – T.C. Boyle „A Nobel-díjas John Steinbeck legidősebb fia izgalmas romantikus történelmi regényt írt… Hiteles történelmi keret, látványos leírások, erőteljes szereplők és igazi érzelmi mélység jellemzi az Ezüst Lótuszt" – Publishers Weekly
Raktári jelzet: S 89
1651, Hollandia. A köztársaság virágkorát éli, hajói bejárják az óceánokat, a világ négy sarkából szállítják haza távoli tájak kincseit. Jant, a fiatal festőt, Rembrandt egyik tanítványát egy gazdag amszterdami kereskedő vidéki udvarházába szólítja a megbízatása.
Nem sokkal később azonban váratlanul nyoma vész, és nem marad utána más, mint egy tulipános képekkel teli album, és egy ismeretlen, cinóberruhás fiatal nőt ábrázoló festmény.
A hír hallatán a húga, Helena azonnal útra kel a kastélyba, és mialatt megpróbálja kideríteni, mi történt a bátyjával, magával ragadja a ház egyszerre vonzó és nyugtalanító légköre. Miről árulkodik a selyemruhás lány portréja? Mit üzen a kertben épülő labirintus? És mi köze Jan eltűnéséhez az erdélyi magyar diáknak, Gábornak?
Miközben a fivére után nyomoz, Helenának arra a kérdésre is választ kell találnia, mit érez iránta egykori gyerekkori játszótársa, Christiaan. Még mindig csak barátságot, vagy viszonozza azt a szenvedélyes szerelmet, amivel ő szereti már régóta a fiút?
A könyv lapjain megelevenedik a Vermeer képeiről ismerős világ, ahol oromzatos téglaházak sorakoznak a csatornák partján, drága tulipánok nyílnak delfti fajanszvázákban, csipke főkötős lányok olvasnak levelet a nyitott ablakon beáradó fényben, de az idilli felszín mögött ijesztő árnyak leselkednek.
Szerelem, halál, veszteség, fájdalom, hűtlenség: a Törött tulipánok egy változásokkal teli, izgalmas korszak, egy sebzett lelkű férfi és egy bátor nő története.
Raktári jelzet: M 92
A tulipántermesztő Kelly Murphy élete egyhangú és kiszámítható, de egy verőfényes nyári napon minden megváltozik.
Hazatér Griffith Burnett, Tulpen Crossing tékozló fiúja – és rögtön szemet is vet Kellyre –, valamint Olivia, Kelly gyönyörű, önfejű és bosszantó húga.
Alaposan felforgatják Kelly életét, aki úgy érzi, megfojtják a titkok, amelyeket oly könnyű volt megőrizni, amíg egyedül élt.
Olivia visszatérése azonban korántsem olyan diadalmas, mint színleli. A munkáját céltalannak látja, és amióta az apja elválasztotta az imádott rosszfiútól, úgy érzi, múltja sincs.
Elhatározza, hogy visszaszerzi egykori szerelmét és a helyét a családban, akár tetszik a nővérének, akár nem.
Nincs szüksége Kelly beleegyezésére, hiszen az eltelt tíz év alatt ők ketten teljesen idegenek lettek egymás számára…
Raktári jelzet: M 25
A nagy tiszteletben álló tanítómester, Rúmí az anatóliai Konya utcáin a nyüzsgő karavánszeráj felé tart: egy súlyosan sebesült fiatal lány vár rá. A levegő rózsaillattól terhes, pedig kora tavasszal még egyetlen helyi kertésznek sem borultak virágba a rózsatövei…
Rúmí, a családja és a tanítványai tiltakozása ellenére gondjaiba veszi a lányt, Damascenát, akit a damaszkuszi rózsáról neveztek el – és kettejük sorsa innentől örökre összekapcsolódik. A különleges örökséggel megáldott fiatal nő a tanító gondoskodásának köszönhetően lassan elindul a gyógyulás útján. És miközben próbál keserű, szeretetet és törődést nélkülöző múltjától szabadulni, nemcsak a rózsa titkát fedezi fel, de egy aranyhajú fiatalember személyében a szerelem is rátalál…
A Magyarországon is élt szerzőnő regénye a régmúltba, a tizenharmadik századba repíti vissza az olvasót.
A különleges mese egy fiatal lány és egy idős tanító közös útjáról szól, amelynek során mindketten megtapasztalják a szeretet hatalmas erejét.
Raktári jelzet: P 48
A húszéves budapesti fiatalok bulikkal teli életét élő harmincas ügyfélszolgálati csoportvezető, Kulcsár Petra váratlanul egy kis bükki faluban találja magát: egy lerobbant éttermet örökölt rég nem látott apjától.
A lány szíve szerint túladna rajta, de miközben ügyeket intézni jár a faluba, megismerkedik az apja szívéhez közel álló emberekkel, akikkel hamarosan barátságot köt; és nem csak az elvesztett édesapjáról alkotott kép tisztul benne, de a fontossági sorrend is helyreáll az életében.
Az eleinte sokkoló helyzet szépen lassan megoldást hoz Petra gondjaira, élete elvarratlan szálai sem maradnak elvarratlanok, sőt a szerelem sem várat magára sokáig. – Papp Diána, a Szerdán habcsók után ismét egy fiatal nő nehéz választásairól írt könyvet, amelyből természetesen a megszokott receptek sem hiányozhatnak. A Bodza Bisztró hangos lesz a nevetéstől, túlcsordul a szerelemtől és árad belőle a gasztronómia iránti szenvedély.
Raktári jelzet: P 30
A kilencéves Alice Hart a világtól elszigetelten él a tenger partján, ahol édesanyja elbűvölő virágai és azok titkos történetei megóvják bántalmazó apjától.
Ám amikor egy tragédia visszavonhatatlanul megváltoztatja az életét, Alice-t az addig soha nem látott nagymamája veszi pártfogásába, aki az Ausztráliában őshonos virágfajok mellett olyan nőknek is menedéket nyújt, akik a kislányhoz hasonlóan magukra maradtak és segítségre szorulnak.
A viktoriánus hagyományok szerint minden virág más és más jelentéssel bír; az új életét építgető Alice ezt a virágnyelvet sajátítja el, hogy elmesélje mindazt, amit szavakkal képtelen.
Azonban felnőttkorában egy családi titok, egy megsemmisítő árulás és egy titokzatos férfi iránt érzett szerelem ráébreszti Alice-t, hogy vannak dolgok, amelyek kifejezéséhez több kell a virágoknál. Ahhoz, hogy igazán szabad lehessen, önmagából kell bátorságot merítenie, és kezébe kell vennie a legelsöprőbb történetet, amelyet ismer: a sajátját.
A Szirmokba zárt szavak rabul ejtő történet a minket kísértő, elfojtott emlékeinkről és a mesélés gyógyító erejéről. A könyvből az ausztrál Made Up Stories produkciós társaság készít sorozatot.
Raktári jelzet: R 74
… ezekben az írásaiban, akár feljegyzéseknek, karcolatoknak, novelláknak, elbeszéléseknek vagy regényeknek kereszteli el, mindig csak egyet ad: emlékeket, melyek azáltal lesznek jelentősek, hogy emlékek. Volt egyszer… minden így kezdődik nála, mint a mesében.
Volt egyszer egy diák… egy tanító… egy cigány… egy nagyasszony… egy korhely festő… egy cipőmázoló… egy szivarosfiú, egy bohóc… Miért olyan érdekesek ezek? Azért mert nincsenek. Ha ma is lennének, nem érdekelne ennyire. Csak az szép, ami elmúlt, és az emlékek pantheonjában istenül meg. Valahol azt olvastam, hogy a lángész emlékezet… (Kosztolányi Dezső)
Raktári jelzet: Sz 69
Aurélie, a Le Temps des Cerises gyönyörű női séfje és André, a kiadói szerkesztő már egy éve együtt vannak. Közeledik a Valentin-nap – tökéletes időpont a lánykérésre. Mielőtt azonban André „akcióba léphetne", váratlan dolog történik: Aurélie kis étterme Michelin-csillagot kap. A fiatal szakácsnő úszik a boldogságban. Egészen addig, míg kiderül, hogy tévedésről van szó.
A Michelin-csillagot valójában egy azonos nevű vétheuil-i étterem kapta, melynek arrogáns sztárséfje, Jean-Marie Marronnier nem is késlekedik erről telefonon gúnyosan felvilágosítani Aurélie-t. Amikor nem sokkal később személyesen is találkoznak, Aurélie elámul: a riválisa egy jóképű, kék szemű, elbűvölő férfi. André, akit addig elkényeztetett a siker és a nők, életében először tapasztalja meg, mi is az a féltékenység…
„- Mit keres magánál a barátnőm lakáskulcsa? – ordítottam magamból kikelve.
– Hé, hé, hé, csak lassan a testtel, főszerkesztő úr! – Két kezét védekező mozdulattal emelte maga elé. – Nem kell átmennie Rambóba! Nem loptam el, rendben? Amikor együtt voltunk Givernyben, Aurélie a kulcsait…
Ennél tovább nem jutott. Lendületet vettem, és az öklömmel belepancsoltam gyűlölt riválisom arcába.
Marronnier egy pillanatra meglepődött, majd úgy koppant a földön, akár a lehullott gesztenye.
– Ezt a kulcsokért, te rohadék! – kiabáltam, miközben a kezemet dörzsöltem."
Nicolas Barreau (1980) Párizsban született, a Sorbonne-on tanult romanisztikát és történelmet. Párizsban, a fény városában játszódó, könnyed, romantikus regényeivel világszerte olvasók tömegeit hódította meg.
A szerző évekkel ezelőtt A nő mosolya című kötettel lopta be magát a magyar olvasók szívébe, azóta menetrendszerűen minden Valentin-napra érkezik a könyvesboltok polcaira egy-egy Barreau-regény. A Cseresznyevirágzás a kilencedik magyarul olvasható könyve.
Raktári jelzet: B 34
Radványi Endre az 1848-49-es szabadságharcot még gyermekfejjel éli meg, és a rá következő, sivár években apa nélkül, az „elveszett nemzedék" tagjaként tengődik a világban.
Mikor végre megállapodna Balaton-felvidéki birtokán, és a szerelmet is megtalálná, egy váratlan tragédia hatására újra elveszít mindent, és a hazáját is kénytelen elhagyni.
Hátrahagyott szerelme, Anna kétségek közepette és a nyugodt családi élet reményétől megfosztva próbál boldogulni, mígnem egy szerencsés véletlen következtében befolyásos pártfogókra tesz szert a kiegyezés előtti császári udvarban.
Endre Amerikában próbál új életet kezdeni. Új barátokra talál, és egy új szerelem lehetősége is felcsillan számára, ám ekkor kitör a polgárháború, Észak és Dél ádáz harca, amiből az Egyesült Államokba csak nemrég érkezett emigránsok, köztük Endre sem maradhatnak ki.
Túléli-e Endre a polgárháborút, s elképzelhető-e, hogy Anna és Endre sorsa újra keresztezi egymást?
Raktári jelzet: F 10
Emma, a londoni balett gyönyörű és sikeres balerinája egy nap súlyos térdsérülést szenved. Ígéretes pályafutásának váratlanul vége szakad, szerelmi élete romokban, álmai szertefoszlanak. Menekülni szeretne a sorsa elől, ha kell, egészen a világ végéig.
Egy titokzatos nagymamai örökség azonban mindent megváltoztat, és Emmát a zajos nagyvárosi életből egy varázslatos és ismeretlen földi édenkertbe repíti, ahol minden másképp van. Ami ott várja, az gyönyörű és rémisztő is egyben.
Szenvedélyes szerelmek, sötét titkok és kegyetlen hazugságok szövevényes hálója, amit a családja generációkon át hordozott. És egy síron túli üzenet, ami felforgatja az életét, és erőt ad az újrakezdéshez.
Megörökölhetőek a titkok? És a fájdalom?
Átadhatja egy anya a lányának a boldogságot vagy akár a szerelmet?
Raktári jelzet: F 92
Caroline egy baleset után minden emlékétől megfosztva ébred fel egy párizsi kórházban. Emlékei csak lassan és töredezetten térnek vissza.
Miközben igyekszik összerakni élete képkockáit, talál egy köteg levelet a szekrénye mögött, amelyet egy Céline nevű nő írt Párizs német megszállása alatt.
Az édesapja virágboltjában dolgozó, egy szem kislányát nevelő Céline-t egy kegyetlen német tiszt zsarolta zsidó származásával. Hogy megvédje szeretteit, Céline veszélyes játszmába kezdett.
Caroline a levelek olvasgatása során döbben rá, milyen szörnyű titkokat rejt a múltja és a lakás, amely ugyan különböző időben, de mindkét nőnek otthona volt.
A megható történet a két nő életének összefonódásán keresztül mesél az emberi áldozatvállalásról, az anyai szeretetről és arról, hogy milyen bonyolultak a szív útjai.
Raktári jelzet: J 63
London, 1907. Bár a nemesi családja messzemenően rosszallja, a fiatal Victoria nagyon önálló életet él. A jövőjét Jeremy Ryderrel, egy rangban hozzá nem illő újságíróval közösen tervezi.
Amikor a férfi hajszál híján megmenekül egy merénylettől, el kell tűnnie, Victoriának pedig a saját biztonsága érdekében el kell hagynia Angliát. A coblenz-i útja során újra találkozik az orosz orvossal, aki Jeremy-t ellátta a merénylet után.
A lány nem is sejti, hogy hamarosan újra viszontlátja Levet, és hogy éppen Coblenz-ben botlik bele abba az összeesküvésbe, amely Londonban vette kezdetét…
Vajon a szerelem képes dacolni minden veszéllyel? Ugyanakkor nem kell mindig hihetetlenül nagy bátorság az igaz szerelemhez?
Raktári jelzet: P 63
"Csak a legjobb regényírók képesek arra, amit Lisa See véghezvitt. Nem csupán egy karaktert, hanem egy egész kultúrát - A Kínában nem is olyan régen még létező titkos női civilizációt kelt életre. Fájdalmasan gyönyörű történet, a szeretetről, bánatról, és egy asszonyról, akit kislánykorától a rákényszerített fájdalom formált és a barátságról, ami segítette őt a túlélésében." Arthur Golden, Egy Gésa emlékiratai mű szerzője
„Egy laotong szövetség legalább olyan fontos, mint egy jó házasság... A laotong kapcsolatot szabad választás alapján kötik, a szívbéli barátság és az örök hűség szándékával. A házasságot tudatosan eltervezik, és egyetlen célja van: fiúk nemzése."
Két élet, két női sors lenyűgöző krónikája a regény – és a Kínában életre hívott titkos női civilizációé. Két kislány hat éves korától egymásban találja meg azt az esélyt, amit máskülönben megtagadott volna tőlük az élet. Kapcsolatuk meleg, szívderítő, felkavaró és drámai. Az erős kötődés a házasságuk után, az anyaság örömei és tragédiái közepette is megmarad, mígnem közéjük áll egy félreértés...
A Hóvirág és a titkos legyező elnyerte a Kaliforniai Könyvkiadók Egyesületének „2005. legjobb regénye" díját. Megjelenése óta vezető helyet foglal el a New York Times és a Los Angeles Times bestseller listáján. Edward Awardsra jelölt szerzőjét az Év Asszonyának választották.
Raktári jelzet: S 49
Pamela unokahúga, Erin azért érkezik Írországból Amerikába, hogy vezesse Burke Logan könyvelését.
Néhány hónap múlva azonban elfogadja Burke szerelem nélküli házassági ajánlatát és hűvös ígéretét egy biztonságos, jómódban töltött életre.
Vajon el tudja-e nyerni keményszívű férje szerelmét is ez az elbűvölő ír lányt?
Raktári jelzet: R 76
Ezerötszázötvennégy. A három részre szakadt ország keleti határvidékén Debrecen kénytelen egyszerre keresni a Habsburg Császárság, az Erdélyi Fejedelemség és a Török Birodalom kegyeit. Gazdag polgárai háromfelé adóznak, túlélésük érdekében három urat próbálnak meggyőzni hűségükről. Hol Erdély oltalmát kérik a Habsburgokkal szemben, hol a Habsburgokét a török ellen – és mindennek meg kell fizetniük az árát.
A rövid, dúlásmentes békeévekben azonban a város lakóit hétköznapi események tartják izgalomban: Duskás Ferenc, az egyik leggazdagabb fiatal kereskedő vízimalmot készül építeni a város határában, Ötvös Ambrus nem mástól, mint Oláh Miklós esztergomi érsektől kapott megrendelést egy értékes kehelyre, a város földesura, Török János fiatal feleséget vett magához, a besztercebányai rézbányászat jogának új tulajdonosa debreceni kötődésű, és felcsillan a lehetőség, hogy a töröknek szállított rézen vagyonokat keressenek az élelmes kalmárok.
A világtörténelmi és a hétköznapi események hátterében pedig egyéni emberi sorsok, tragédiák és örömök rejlenek, amelyekről megélőiken kívül sokszor nem is tud más.
Érdekházasságok, reménytelen szerelmek, elvesztett vagyonok, kettétört életek és váratlan felemelkedések eseményei szövődnek egybe egy család, egy város, egy nemzet történetévé.
Raktári jelzet: B 14